JTF(日本翻訳連盟)会員

2020年より、JTF(日本翻訳連盟)会員になりました。
JTFは翻訳に関わる企業、団体、個人の会員からなる産業翻訳の業界団体です。[…]

JAT(日本翻訳者協会)会員

2019年より、JAT(日本翻訳者協会)会員になりました。

日本翻訳者協会(Japan Association of Translators、略称はJAT)は、1985年に、翻訳者のための情報交換の場を設け、それによって翻訳の品質を向上させ、翻訳をさらにやりがいのある仕事へ高めることを目的に設立されました。[…]

2020・2021年翻訳実績

会社案内翻訳や、証明書、スマートフォンゲームの翻訳校正、官公庁関連の翻訳など、様々なジャンルの翻訳・校正をさせて頂きました。 日・英⇔仏翻訳・校正実績や詳細は以下の通りでございます。

第118回 日英翻訳コンテスト優秀者

第118回 日英翻訳コンテスト 優秀者

2019年翻訳実績

パンフレット翻訳や、スマートフォンゲームの翻訳校正など、様々なジャンルの翻訳・校正をさせて頂きました。 日・英⇔仏翻訳・校正実績や詳細は以下の通りでございます。[…]

2018年翻訳実績

取扱説明翻訳や、イベント関連・スマートフォンゲームの翻訳校正など、様々なジャンルの翻訳・校正をさせて頂きました。 日・英⇔仏翻訳・校正実績や詳細は以下の通りでございます。[…]

Webサイト・パンフレットなどの制作 (2015年~2018)

【実績】Webデザイン・その他の制作 (2015年~2018) […]

レンタルスペース経営

2018年7月からレンタルスペース経営もスタート致しました。[…]

2017年翻訳実績

取扱説明翻訳や、イベント関連・スマートフォンゲームの翻訳校正など、様々なジャンルの翻訳・校正をさせて頂きました。 日・英⇔仏翻訳・校正実績や詳細は以下の通りでございます。[…]

2016年翻訳実績

取扱説明翻訳や、特許翻訳校正など、様々なジャンルの翻訳・校正をさせて頂きました。 日・英⇔仏翻訳・校正実績や詳細は以下の通りでございます。[…]